吉罗罗
ང་ཆུང་ཆུང་། ལུ་གུའི་རྩེད་རོགས་ཡིན་དུས། དབུ་སྐྲ་ལོ། དུང་གི་མདོག་ལྟར་དཀར་བའི། ཕ་ཨ་མྱེས། འཇིག་རྟེན་གནའ་མའི་གཏམ་རྒྱུད། མ་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་བདེ་སྡུག་དེ་དང་། དེའི་ནང་ནས། མི་ལུས་རིན་ཆེན་གསེར་ལས་དཀོན་ཚུལ། བུ་ང་ལ། མ་གསང་ལྷུག་པོར་གསུངས་སོང་། When I was young and playing with the sheep, my dear old grandpa, with his hair white as a conch, shared with me, his young grandson, ancient tales about the preciousness of a human birth found amongst the joys and sorrows of the six classes of sentient beings. It is, he said, more rare than gold. 小时候,当我还是小羊羔的玩伴时,爷爷对我讲了远古的故事:“六道有情众生的喜怒哀乐,尤其暇满人身比金子更为宝贵的真理。”