00:00/00:00
随时随地任意搜索并下载全网无损歌曲
扫描右侧二维码下载歌曲到手机 

免费获取更多无损音乐下载链接
文本歌词
本字幕由天琴实验室独家AI技术生成
你愈渐失
我遇见你
大家好
我是张新成
Tu de moon
Bush and well though filled again
With that Mr WY
On my spirit is heavy chain
Cast is far away
Though does or my feels extend by sweet SE ting ER
Watching like a gentle friend
Or my destiny
Man ish days of bliss and well
Hunt me with their tone
Joy and grave in turns I know
As I stray alone
Strain beloved flow on flow on
There can I be gay
Does have sport and kiss is gone
Truth thus passed away
Once I seemed a lot To Be of that prize of fair
Now to our deep sorrow
We can forget it there
Mer
Stream
De VI a lone
Never sees Di size
Mer
Whisper to my song answering melodies
When thou in a winter s night over flows din rest
Bo in spring times Barclays bright
As de BA SI shoot forest
He who from de world Li ties
Void of hate is blessed
Who are friends true love in SI PI ers
Li ne on his breast
That which hit Le SI man there knew
An air thought all right
Roam the bottom land for an through
Bo the
In tonight
对月呢是歌德抒情诗中最高的杰作
被称为最美的月光诗
这首诗是一首情诗
表达了自己对斯坦因夫人热烈赤诚的爱意
他将这种爱意与自然景色结合
沉浸在月光中
对月倾诉衷肠
渴望身边有一知己
共同欣赏月色
秉烛夜游
相知为伴
下面再为大家读一首李白的月下独酌
月下
读者
李白
花间
一壶酒
独酌无相亲
举杯邀明月
对应
程三人
月季不解饮
影徒随我身
暂伴月将影
行乐
须及春
我歌月徘徊
吾
影零乱
醒时相交欢
最后
各分散
永结无情游
相期
秒
云汉
今天的诗读完了
愿每个收听节目的能得一知己
在每个美丽的月色里
可以与你举杯对
倾诉衷肠