〖英文小调〗请允许我成为...
"Why did you choose to get engaged in the spring?" "你为什么选择在春天订婚?" "Is a mountain, a cluster of flowers and leaves, driving me to spring between the mountains and rivers." "是一汪山野,一丛花叶,驱使我在这寥寥山河间奔赴春天." "Why did you choose to get married in summer?" "你为什么选择在夏天结婚?" "One summer afternoon, I saw the swaying leaves of a tree, the white clouds behind the distant mountains covered the whole sky, the wind was blowing, and the warm sun was rippling." "一个夏天的午后我望见了一树摇晃的叶,远山后的白云漫过了整片天,风吹不止,暖阳轻漾." "请允许我踏过春季,成为你的长夏."